Сегодняшняя карта мира – виртуальная. На ней правильно показан рельеф, очертания береговых линий. Однако, современные названия и расположение многих государств не имеет никакого отношения к исторически сложившейся реальности…
Есть интересный способ скоротать время. Своеобразная игра-путешествие, когда говорят любую страну, а следующий игрок должен на память назвать другую, с которой она граничит.
Например, я говорю Россия, вы говорите США, я говорю Канада, а вы – Дания и т.д. Таким образом, можно тренировать память и мысленно перемещаться по планете. Это очень полезно, к тому же, сегодня пришло время, очнувшись от наваждения, пристально посмотреть на расположение и названия стран. Здесь мы можем найти много странностей.
Попробуем, например, разобраться с «великой и ужасной» Грецией. Вопреки распространённому мнению, это государство появилось на карте мира вовсе не 4000 лет назад, а строго в 1830 году. В прошлом государства Греция никогда не было.
До того, как его нарисовали на карте, эта территория была частью Османской (Оттоманской-Атаманской) Империи. До этого – частью Византии (Ромеи). Ещё раньше, по официальной версии, частью Римской империи.
Если совсем глубоко копнуть, то до Рима этими землями распоряжалось Македонское царство, наследником которого является нынешняя славянская Македония. Оно и тогда было не менее славянским. Именно оттуда родом Александр Македонский. В ещё более раннее время там находились микроскопические отдельные города-государства (полисы).
Всё, дальше копать некуда. Древнее, по официальным понятиям, были только обезьяны. Факт налицо – согласно научным данным, государства под названием Греция в природе никогда не было.
Зачем же понадобилось рисовать его на карте и откуда такое название?
Бытует мнение, что название новорождённой страны появилось оттого, что места эти издревле населяли греки. И вот эти греки, якобы страстно хотели независимости. Все 4000 лет непрестанно хотели, а, получив её, сразу назвали свою страну Грецией.
Вот только неувязочка есть – сами «греки» страну свою называют Эллада, а себя Эллинами. У них, видимо, разрешения не спрашивали, когда кому-то очень понадобилось начертать на политической карте Greece.
Но учёные народ – упрямый и преданный. Оплошность загадочного «великого картографа» постарались замаскировать. Нашему вниманию они предлагают версию о неких «грайках» (на раннем варианте древнегреческого языка), мифологический прародитель которых носил имя Грайкос (греч. Γραικός). Якобы когда-то давно эти грайки здесь жили.
Однако сами же учёные из множества малых народов, населявших эти земли в прошлом, выделяют только 2 основных – ионийцы и дорийцы. Ионийцы не соблюдали генетической чистоты. Их относят к южному типу – кожа светлая, но волосы тёмные. Дорийцы же – светловолосые. Никаких грайков на горизонте нет.
Все эти потуги, так или иначе, тщетны, ибо всё равно не объясняют мнимое желание эллинов получить никогда не существовавшую независимость. Не объясняют они и того, почему вдруг всплыло название, о котором жители данной местности не вспоминали тысячи лет, если «грайки» это вообще не выдумка современных историков. Даже когда заходит речь о Греции, как об Эллинической республике (так называют сегодня Грецию в ряде стран Европы), то это не меняет дела. Эллады, как суверенной страны, тоже никогда не было.
Но вот, что было, так это широко известный по средневековым текстам греческий язык. А с ним тоже всё непросто. Между «греческим» языком средневековья, и тем, на котором говорят сегодня в Греции, целая пропасть.
Сначала, по мнению учёных, был некий древнегреческий язык с 2000 до н.э. по 5 век н.э. Этот язык вымер. Якобы, на базе него появилась масса диалектов, со временем ставших самостоятельными языками.
Тем не менее, считается, что этот мёртвый язык с 6-го века нашей эры использовался только в определённых кругах Византии, как литературный и научный. Уже тогда основную массу эллинов невозможно было заставить разговаривать на этом «греческом» языке. Этот этап, по мнению историков, продолжался до 16-го века (1000 лет), и тот «греческий» язык сегодня обозначают как «среднегреческий». За целое тысячелетие эллины так на нём и не заговорили.
Нельзя точно утверждать, каким изначально был этот среднегреческий язык. Современные исследователи изучают его особенности по более поздним копиям и переводам. Самые известные это Хроники Мала и Феофана. Оригиналов их, разумеется, нет.
После падения Византии, во время владычества Османской империи, особых изменений в языке Эллады не происходило. Однако после обретения этой территорией независимости в 1830 году, начались активные процессы навязывания местному населению особых правил в разговорной и письменной речи. Народу эллинов, который так и не стал разговаривать на среднегреческом языке, настоятельно предложили перейти на «кафаревусу».
Её искусственно создали на основе живого разговорного языка эллинов «димотики», с добавлением в него архаичных оборотов, взятых из не очень достоверных переводов и копий средневековых греческих текстов. В целом это было искусственное образование, очень похожее на украинскую мову.
Бедным эллинам настойчиво и профессионально корёжили язык ещё 150 лет. И только в 1976 году им позволили, наконец, говорить и писать, естественным образом, как они к тому времени привыкли. Сейчас эта языковая мешанина называется новогреческим языком. Сходство судеб украинской мовы и греческой кафаревусы настолько поразительно, что за этими событиями видится единый сценарий. Сценарист, разумеется, тоже один.
На первый взгляд, это полная бессмыслица. Зачем насиловать несколько миллионов человек, заставляя их говорить незнакомыми словами и оборотами?
В случае с Украиной более-менее ясно – хотят разделить единый народ с помощью языка, как носителя культуры. Но эллинов не делят, им просто подменяют язык. Налицо ещё один факт: «Великий картограф» не только создаёт страну, которой никогда не было. Не только присваивает ей название, которое сюда исторически никак не клеится, но и хочет, чтобы жители этой страны (вовсе не греки) говорили именно на греческом языке, таком же, каким написаны старые тексты.
Для тех, кто перекраивает мир, в создании государства «Греция» есть очень важный смысл. Известен сам греческий язык, который многократно упоминается в средние века в противовес латыни. Этот факт скрыть трудно. Требуется пояснение. Как это – греческий язык есть, а Греции нет? Для этого она и нужна на карте.
Есть и другие резоны. Понятно, что греческий – это некий особенный язык, ведь наука и поэзия, пользуясь им, подтверждает высокую культуру его создателей и носителей. Это не язык пастухов. С другой стороны, налицо следы развитой цивилизации в виде развалин городов по всему средиземноморью. Их надо кому-то приписать, но только не русам.
Чтобы всё это увязать, избегая правды, создали миф о Древней Греции и греках – создателях великой культуры. А чтобы мы не сомневались в такой версии прошлого, нам слепили, как экспонат, новую Грецию. Всех тычут носом: это – Греция, это остатки её великой культуры, это – греки, потомки тех великих.
Однако, буква «G» читается двояко: как «Г» и как «Ж». Некоторые исследователи считают, что слово GREECE следует читать как «ЖРЕЦЫ». Это читается, слышится и понимается вполне по-русски, и я с ними согласен. А латинскую надпись «graeca lingua» (греческий язык), следует читать как «язык жреца» или «жреческий язык». Такое прочтение устраняет все нелепости и несостыковки. Жреческий-греческий язык не следует считать языком какого-то отдельного средиземноморского народа.
Во-первых, сразу понятно, почему не желают читать правильно. Те, кто рисует виртуальные карты мира, не могут позволить, чтобы все поняли – основой той развитой культуры средиземноморья был русский язык. Жрец-то слово вполне русское.
Во-вторых, проясняется ситуация, при которой именно научные и поэтические тексты были написаны жреческим языком. Это ведь и есть сфера деятельности жрецов.
В-третьих, становится ясно, почему жреческий язык в разные времена не использовался широко на данных территориях, хотя устойчиво сохранялся (как якобы мёртвый) отдельными социальными группами. Эти слои общества могли составлять предпочтительно русы, а остальное население могло быть смешанным.
Возможен вариант, когда основу населения также составляли русы, разговорный язык был один и тот же, а вот письменный (жреческий) мог несколько отличаться, например, с целью сохранения знаний от непосвящённых. Подобным же образом, кстати, понимается и место латыни в западной культуре.
Всё сходится.
Как же теперь нам относиться к замечательной стране Греции? Думаю, с состраданием, как к человеку, насильно обряженному в костюм сосиски и поставленному у магазина зазывать покупателей…
Алексей Артемьев
Источник: cont.ws